24 Solar Terms

“ 春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。”二十四节气代表着一年的时光轮回,也反映了人与自然和世界相处的方式。从本周开始,大图英语角将继续通过腾讯会议的形式开展线上英语教学活动,教学主题为中国二十四节气。每期一个节气,在讲解与节气相关词汇句型的同时,搭配节气诗歌与历史背景,学习者既可以提高英语水平,又能从中体味二十四节气蕴含的文化内涵和历史积淀。
本期为第一课——立春,俗话说,一年之计在于春,作为二十四节气之首,立春的到来意味着严冬的结束。因立有开始之意,所以立春的英文表达为Start of Spring。关于立春的习俗大家还知道多少呢?欢迎大家准时参加本周六英语课堂。
主讲人:史昱璐,大连图书馆馆员
在线授课时间:2月4日(周六)13:30-14:00
本期课程腾讯会议号:811-457-838
本期热点
After that everything turns green and becomes full of vigor. People clearly can notice that daytime becomes longer and the weather gets warmer.People in China began holding a special ceremony on the first day of Start of Spring about 3,000 years ago. They made sacrifices to Gou Mang, the god of Spring, who is in charge of agriculture. By the Qing Dynasty (1644-1911), greeting spring had become an important folk activity.In many parts of China, people observe the custom of "biting the spring" on the first day of Start of Spring. They eat spring pancakes, spring rolls, or a few mouthfuls of carrots.
立春节后,植物转绿,焕发勃勃生机。白天的时间变得更长,天气也愈发温暖了。中国人早在3000年前就已开始在立春的第一天举行特别的盛典了。春神句芒掌管农业,人们为他制作贡品。到了清代(1644-1911),迎春庆典已成为重要的民俗活动。在中国许多地区,人们在立春的时候遵循“咬春”的习俗,会吃春饼、春卷或胡萝卜。
课件节选
注意事项:请参与学习的读者提前下载腾讯会议app,点击“加入会议”并输入会议号。请在课前五分钟关闭自己设备的语音和视频,以免干扰其他人听课学习。
|